3. forløb: Der er 33 bogstaver i det russiske alfabet

Vi mangler 9, som kommer her 9 bogstaver
Udtaleregel
Bogstav- og ordtræning
Samtale i lufthavnen
Grammatik
Tallene 1-10
Realia

aa

trykt

omtrent sådan lyder bogstavet

russisk

dansk

 

 

 

 

 

Ё

ё

JO som i jordemor

Ёлка

Juletræ

Й

й

J som i Jon, Kaj

Май

Maj

Ф

ф

F som i fælde

Футбол

Fodbold

Х

х

KH som i tysk ”ich”, ”ach

Хор

Kor

Ш

ш

SH som i engelsk ”hush eller ”short”

Душ

Dusch

Щ

щ

SH(i) som i engelsk ”she”, eller som irriteret hyssen.

Борщ

Rødbede-suppe

Э

э

Æ som i ærbødig

Это

Det er

Ы

ы

(vokallyd som i engelsk ”bloody awful”

Ты

Du

ъ

ъ

(hård lyd – angiver at den foranstående konsonant er hård. Bogstavet blev stort set afskaffet ved reformen i 1918)

bb
TOP


Udtaleregel

Udtalen af o


Når o er ubetonet, udtales o som a:
Борис (udtales ”Baris” med betoning på i)

På samme måde følgende russiske ord hvor o er tryksvagt:
доскá (tavle)   -   собака (hund)   -   роман (roman, romance)   -   океан (ocean)

cc
TOP

Bogstav- og ordtræning.

ещё   -   посёлок   -   пожалуйста   -   финский   -   фото   -   шоколад   -   скажите   -   рынок   -   фирма   -   точно   -   именно   -   цветок   -   центр   -   цирк   -   цена   -   филиал   -   врач   -   шеф   -   шофёр   -   это   -   юридический   -   юмор   -   язык   -   чемодан   -   туалет.

Følgende gloser er alle ”бизнес по-русски”:

Валюта                                          
характеристика                              
контейнер
Банк                                              
продукция                                      
материал
Фирма                                           
фактор                                          
модель
Интерес                                         
декларировать                                
аванс
Эксемпляр                                     
директор                                        
норма
дефект                                          
кассир                                           
лицензия
Нетто                                            
процесс                                         
партия
Сертификат                                    
фотокопия                                     
контроль
Аппарат                                         
капитал                                         
регистрация
Тариф                                           
гарантия                                        
демонстрация
Документ                                       
контракт                                        
модернизация
Перспектива                                   
партнёр                                         
инженер
Серия                                            
персонал                                       
ревизор
Пломба                                          
план                                              
ноу-хау
Организация                                   
брутто                                           
бизнес

 

dd
TOP

Samtaleøvelse - Разговор в аэропорту

- Доброе утро!/Добрый день God morgen!/God dag!
- Здравствуйте! Ваш паспорт, пожалуйста! God dag. Må jeg se Deres Pas!
- Вот мой паспорт. Her er mit pas.
- Как ваша фамилия Hvad er Deres efternavn?
- Моя фамилия Хансен Mit efternavn er Hansen
- Это английская фамилия? Er det et engelsk efternavn?
- Нет. Это датская фамилия. Я датчанин. Nej. Det er et dansk efternavn. Jeg er dansker.
- Вы турит? Er De turist?
- Нет, я не турист. Я бизнесмен. Nej. Jeg er ikke turist, jeg er forretningsmand.
- А где ваша виза? Hvor er Deres visa?
- Виза? Виза в паспорте. Mit visa? Mit visa er i passet.
- Ах да. Вот ваша виза. И вот ваш паспорт. Åh ja. Her er Deres visa. Og her er Deres pas.
- Спасибо. Tak.
- Пожалуйста! До свидания. Det var så lidt. Farvel.



ЗАПОМНИТЕ!
(HUSK)

доброе утро god morgen   спасибо     

tak

здравствуйте        god dag пожалуйста det var så lidt
до свидания    farvel, på gensyn как Ваша фамилия?   hvad er Deres efternavn?

             


 
















ee
TOP

Grammatik

1) På russisk har man intet ord for ”er”. Russerne siger ”Han ingeniør”, ”Anna Petrovna ikke hjemme”, ”Dostojevskij en kendt russisk forfatter”.

Derimod udtrykkes ”var” på russisk, og det hedder ”был” (hvis grundleddet er hankøn), ”была” (hvis grundleddet er hunkøn), ”было” (hvis grundleddet er intetkøn), og endelig ”были”, hvis grundleddet er flertal:

- Иван был в Дании.  (Ivan var/har været i Danmark)  
- И Аня была в Дании. (Og Anja var/har været i Danmark)
- Иван и Аня были в Дании.    (Ivan og Anja var/har været i Danmark)
 

2) Russiske navneord har ikke bestemthedsformer, som vi har på dansk. Собака kan betyde  ”hund”, ”en hund” eller ”hunden”. Sammenhængen i teksten afgør hvilken bestemthedsform, der er tale om.  

 Это большая собака  det er en stor hund  (ubestemt form)
 Виза в паспорте  visaet er i passet  (bestemt form i begge    
 navneord)

 



     

ff
TOP

Tallene fra 1-10

Один
Два
Три
Четыре
Пять
Шесть
Семь
Восемь
Девять
Десять

 

gg
TOP 

Realia

Çäàíèå Ïîñîëüñòâà Nyttige Adresser i DK

1) Den russiske ambassade ligger på Kristianiagade 5, 
2100 København Ø.
Tlf. 35425585
embrus@mail.dk

2) Alt Rejser A/S    
Turistvisum
Forretningsvisum
Transitvisum
Legalisering af dokumenter


Visum til Rusland, invitationer til visum.

Bemærk, at den russiske ambassade pr. 1. juli 2006 ikke længere modtager ansøgningspapirer til visum sendt pr. post!

- Men på Alt Rejser modtager vi stadigvæk gerne ansøgninger pr. post - og ordner det for dig med ambassaden!
  Vi kan også hjælpe dig med legalisering af danske dokumenter, som du skal bruge i Rusland - og med oversættelse af private dokumenter i den forbindelse.
  Man kan søge visum til Rusland både ved at besøge os i vores kontor lige overfor hovedbanegården eller ved at sende os en ansøgning pr. post.
  Til alle ansøgninger er det vigtigt at vi får et følgebrev, der præcis angiver:

1) Hvilken type visum, der ønskes
2) Hvilken behandlingstid, der ønskes
3) Om invitation også ønskes - hvis man selv laver invitation skal denne også medsendes
4) Om der ønskes hjælp til registrering i Moskva
5) Hvilken form for afhentning/forsendelse, der ønskes